Activism / arts / music / Politics / songs

Advent Calendar – December 15


Freedom come-all-ye
by Hamish Henderson

Hamish Henderson riding on to victory and peace

Days to Christmas

Tune: The Bloody Fields of Flanders, composed by John McLellan DCM

Roch the win i the clear day’s dawin
Blaws the clouds heilster-gowdie owre the bay
But thair’s mair nor a roch win blawin
Thro the Great Glen o the warl the day

Roch: rough; dawin: dawning; blaws: blows; hellster-gowdie: head-over-heels; owre: over; thair’s: there’s; blawin: blowing; thro: through; Great Glen: the rift valley separating Scottish highlands from the lowlands.

It’s a thocht that wad gar our rottans
Aa thae rogues that gang gallus fresh an gay
Tak the road an seek ither loanins
Wi thair ill-ploys tae sport an play

Thocht: thought; gar: make; rottans: rodents, vermin; aa: all; thae: those; gang gallus: strut and swagger; tak: take; wi: with; thair: their; ill-ploys: wicked schemes; tae: to.

Nae mair will our bonnie callants
Merch tae war whan our braggarts crousely craw
Nor wee weans frae pitheid an clachan
Murn the ships sailin doun the Broomielaw

Nae mair: no more; bonnie callants: fine young men; merch: march; tae: to; braggarts: boasters; craw: crow; wee: small; weans: children; pitheid: pithead; clachan: farmstead; murn: mourn; sailin: sailing; doon: down; Broomielaw: River Clyde; 

Broken faimilies in launs we’ve hairriet
Will curse “Scotlan the Brave” nae mair, nae mair
Black an white ane-til-ither mairriet
Mak the vile barracks o thair maisters bare

faimilies: families; launs: lands; hairriet: harried; nae mair: no more; ane-til-ither: one to the other; mairriet: married; mak: make; thair: their; maisters: masters.

Sae come aa ye at hame wi freedom
Never heed whit the houdies croak for Doom
In yer hous aa the bairns o Aidam

Will fin breid, barley-bree an paintit room

Whan MacLean meets wi’s friens in Springburn
Aa thae roses an geeans will turn tae blume
An a black laud frae yont Nyanga

Dings the fell gallows o the burghers doun.

Sae: so; whan: when; hame: home; houdies: carrion crows; aa: all; tbairns: children: Aidam: Adam; breid: bread: barley-bree: whisky; paintit: painted; MacLean: a Scottish socialist pioneer; Springburn: a northern suburb of Glasgow; thae: those; geeans: wild cherries; blume: bloom; laud: lad; frae yont: from beyond; Nyanga: a province in Zimbabwe; dings . . . doun: tears down; fell: dark.

Please come back tomorrow for another posting in my Advent calendar

  • Click HERE for KDsales website. Free rollout of access to ebooks etc extended to January 1. Go to THIS ANNOUNCEMENT for more info.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s